|ホームページ制作会社

JESTO

多言語サイト・海外向けホームページ制作

英語・中国語・韓国語・タイ語・欧米諸国をはじめとした外国語の多言語サイト制作、保守管理を請け負っております。すでに制作された日本語をベースとしたホームページを基に翻訳から制作をすることもできます。また、ゼロからコンセプト、企画ディレクション、デザイン、コーディング、翻訳を一括したサービスもお引き受けします。

ポイント1:ネイティブユーザー目線でのデザイン設計

外国人、その地域のユーザ目線でのデザイン設計をいたします。外国語・多言語サイトのコンサルティングを含めて、その国の人の趣向に合わせた、デザイン、サイト制作をいたします。

ポイント2:ネイティブ翻訳・プロの翻訳

プロのネイティブの翻訳により翻訳の品質を確保しております。飲食店やフードレストラン業界など特定の分野や業種が得意なネイティブ翻訳者が翻訳をすることも可能です。多言語サイトの経験豊富なディレクターがディレクションを担当するため、Webサイト制作と翻訳を別々の企業に発注する必要もございません。

ポイント3:既存の日本語ページを基に制作もできます

現在すでにお持ちの日本語のホームページを基に、英語ページの制作や、多言語化など幅広いご要望にお応えできます。日本語ページのデザインを流用して各言語のページを制作することも、また展開したい国や地域に合わせ、デザインや文章の見直しなども含めた外国語対応のお手伝いも可能です。

ポイント4:多言語サイトとグローバルサイトの違いとは

多言語サイトとグローバルサイト、似た言葉のために同じような意味合いで囚われている方もいらっしゃいますが、厳密には異なるサイトとなります。一般的に多言語サイトとは、ある特定の国や地域に向けたローカライズされているWEBサイトとなります。またグローバルサイトというのは特定の地域というより、全世界に向けた、企業情報や製品情報などを発信していくためのサイトで、まずは英語がベースとなります。

企業サイト制作・コーポレートサイト制作

当社ではコーポレートサイト制作はもちろん、マーケティングやブランディングも含めた総合的なクリエイティ……

詳しく見る

ブランド・サービスサイト制作

会社情報を社外に対して発信するコーポレートサイトと、製品情報や商品情報などを前面に押し出したブランド……

詳しく見る

BtoB企業のホームページ制作

BtoB企業のホームページ制作において、一般のお客様や消費者向けのホームページとは異なるポイントがい……

詳しく見る

台湾向けホームページ制作

2018年に台湾で現地法人を設立した弊社では、台湾を拠点として、台湾、香港へ向けた繁体中国語ホームペ……

詳しく見る

中国語ホームページ制作(繁体字)

当社では中国語のホームページで特に繁体字を対象とした地域を得意としています。繁体字は台湾、香港、マカ……

詳しく見る

多言語化・翻訳

グローバル化がますます加速する現代において、Webサイトの多言語対応が必須となってきました。グローバ……

詳しく見る

写真撮影

ホームページに掲載する商品写真やオフィスの風景、プロフィール写真などは、Webサイトから会社の魅力や……

詳しく見る

UX/UIデザイン

UIとUXは言葉がとても似ているため、同じ意味を持つとよく混同することもあります。しかしながら、UI……

詳しく見る